domingo

HONORÉ DE BALZAC - PAPÁ GORIOT (22)


UNA PENSIÓN BURGUESA (1 / 16)

-¿La mantendrá acaso él? -preguntó en voz baja la señorita Michonneau al estudiante.

-¡Oh, sí, estaba terriblemente hermosa! -repuso Eugenio, a quien papá Goriot miraba ávidamente-. Si la señora de Beauséant no hubiese estado allí, mi divina condesa hubiese sido la reina del baile, los jóvenes no tenían ojos más que para ella, yo estaba inscrito en su lista con el número doce. Las demás mujeres rabiaban. Si alguna criatura ha sido feliz ayer, esa fue ella. Tienen razón cuando dicen que no hay nada más hermoso que fragata a la vela, caballero al galope y mujer bailando.

-Ayer, en lo más alto de la sociedad, en casa de una duquesa -dijo Vautrin; esta mañana sumida en lo más bajo, en casa de un prestamista: he aquí a los parisienses. Si sus maridos no pueden sostener su desenfrenado lujo, se venden. Si no saben venderse, destriparían a sus madres para arrancarles del vientre algo con que brillar. Hacen una vida más que desordenada. ¡Conocido! ¡Archiconocido!

La cara de papá Goriot, que se había iluminado como el sol de un hermoso día al oír al estudiante, se tornó sombría ante la cruel observación de Vautrin.

-Bueno -intervino la señora Vauquer-, ¿y cuál fue su aventura? ¿Le habló usted? ¿Le preguntó si quería aprender Derecho?

-No, ella no me vio -dijo Eugenio-. ¿Pero no es singular encontrara las nueve de la mañana, en la calle de Grès, a una de las mujeres más lindas de París que salió del baile a las dos de la madrugada? Sólo aquí se ven estas cosas.

-¡Oh, las hay mucho más raras! -exclamó Vautrin.

La señorita Taillefer estaba tan preocupada con la tentativa que iba a hacer, que apenas había escuchado. La señora de Couture le hizo seña de que subieran a vestirse, y cuando las dos damas salieron, papá Goriot las imitó.

-Vaya, ¿lo han visto ustedes? -dijo la señora Vauquer a Vautrin y a los demás huéspedes-. ¿Se convencen de que se ha arruinado por esas mujeres?

-Jamás se me hará creer -exclamó el estudiante-, que la hermosa condesa de Restaud tiene relaciones con papá Goriot.

-Bueno, no tenemos ningún interés en convencerlo -lo interrumpió Vautrin-. Es usted demasiado joven para conocer bien París; más tarde verá que hay aquí lo que llamamos hombres de pasiones. -Al oír estas palabras, la señorita Michonneau miró a Vautrin con aire de inteligencia. Parecía un caballo de regimiento que oye el sonido de la trompeta. -¡Ah! ¡Ah! -exclamó Vautrin interrumpiéndose para dirigirle una mirada profunda-; que también nosotros hemos tenido nuestras pequeñas pasiones. -La solterona bajó los ojos como una religiosa que ve estatuas desnudas. -Pues bien -insistió él-, esas personas se aferran a una idea, a una pasión. Tienen sed de una cierta agua contenida en una cierta fuente, prontamente estancada, y para beberla serían capaces de vender sus mujeres, sus hijos, o de entregar el alma al diablo. Para unos esta fuente es el juego, la Bolsa, una colección de cuadros o de insectos, la música; para otros, es una mujer que sabe prepararles golosinas. A estos les ofreceríais en balde todas las mujeres de la tierra, porque sólo quieren la que satisface sus pasiones. Frecuentemente esta mujer no los quiere y les vende muy caro su cuerpo; y bien, mis extravagantes no se cansan, y llevarían su última manta al Monte de la Piedad para entregarles su último céntimo. Papá Goriot es uno de esos hombres. La condesa lo explota porque es discreto, y ahí tiene usted el gran mundo. El pobre hombre no piensa más que en ella. Aparte de su pasión, ya lo ve usted, es una bestia bruta. En cambio, háblele usted de esto, y verá que su cara se ilumina como un diamante. El secreto no es difícil de adivinar. Esta mañana llevó plata a la fundición, y yo lo vi entrar en casa de papá Gobseck, en la calle de Grès. ¡Atienda lo que sigue! Al volver envió a casa de la condesa de Restaud a ese estúpido de Cristóbal que nos enseñó la dirección de la carta, dentro de la cual había una letra. Es claro que si la condesa iba también a la casa del usurero, es porque la tal letra vencía pronto, y tenía urgencia. No se necesita mucho talento para entender esto. Con que, joven estudiante, no me negará que esto prueba que, mientras la condesa bailaba, reía y hacía monerías luciendo su hermoso traje, su corazón estaba oprimido por el recuerdo de sus letras de cambio protestadas, o las de su amante.

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Google+